網路時代的「爆紅」現象常常出人意料,像是近期突然在校園大走紅的彩虹編織(Rainbow Loom)這種橡皮筋藝術;8月中,美國則是玩出一股「冰水灌頂」的遊戲接力,一個週末就在網路像強力病毒散播般,一傳十、十傳百,片刻就瘋傳千萬人。
Rainbow Loom 彩虹編織
A:My girl now plays with rubber bands all day. Can you imagine?(你相信嗎,我女兒這陣子整天都在玩橡皮圈?)
B:Mine, too! The Rainbow Loom craze is catching on around the world now.(我女兒也是!彩虹編織目前在全球引起一片熱潮。)
go viral 網路爆紅
A:It has gone viral. Fans share their own creations on the Internet.(它紅遍網路,粉絲紛紛上傳分享創作。)
B:Another thing that has gone viral is the "ice bucket challenge". (另一件在網路上瘋傳的是「冰桶挑戰」。)
craze 一時狂熱
A:What is it? The latest craze?(是什麼呀?最新的流行熱潮嗎?)
B:To pour a bucket of ice water over your head , a fundraising effort. (就是把一桶冰水往自己頭上澆,這是募款的一種手法。)
【延伸關鍵字】
1. viral marketing:病毒式行銷,電子書、簡訊和社群網站都是這種行銷的平台
2. self-replicating:自我複製,這是爆紅關鍵,指網友會自動把信息傳出去
3. overnight sensation:一夕爆紅,若不特別強調網路,爆紅用這兩個字就沒錯
留言列表